Ra mắt tiểu thuyết song ngữ "Ngọt ngào vị đắng" của Đoàn Hoài Trung

Thứ năm - 27/10/2016 12:40

chu phoong arial moi copy

- Ngày 28/10/2016, tại nhà riêng của của ngài đại sứ đặc mệnh toàn quyền Cộng hòa Séc Martin Klepetko đã diễn ra buổi ra mắt cuốn tiểu thuyết song ngữ Việt - Séc Ngọt ngào vị đắng của Đại tá Đoàn Hoài Trung, cuốn tiểu thuyết viết về cuộc sống sinh viên Việt Nam  tại Tiệp Khắc (nay là Cộng hòa Séc và Cộng hòa Slovakia) thời điểm năm 1978-1984, đó cũng là khoảng thời gian tác giả là sinh viên tại học viên Quân sự VAAZ tại thành phố Brno Tiệp Khắc.
IMG 4063[1]
Buổi ra mắt sách diễn ra trong không khí ấm cúng tại nhà riêng ngài đại sứ Cộng hòa Séc.

Cuốn tiểu thuyết song ngữ Việt - Séc được ra mắt vào dịp Quốc khánh nước Cộng hòa Séc của Đại tá Đoàn Hoài Trung góp phần thắt chặt hơn nữa tình hữu nghị hai nước và cho độc giả trẻ hiểu thêm về tình yêu, cảnh đẹp, đất nước con người Séc. Cuốn sách là sự hoài thai và ấp ý định từ lâu của tác giả Đoàn Hoài Trung để trong việc dịch ra tiếng Séc. 

Phát biểu tại buổi ra mắt tác giả Đoàn Hoài Trung gửi lời cảm ơn đến ngài đại sứ đ
ặc mệnh toàn quyền Cộng hòa Séc Martin Klepetko, vợ chồng chị Hilda Suchová và anh Nguyễn Sơn - những người đã biên dịch cuốn sách này. Cuốn sách ra đời là món quà của anh gửi tới vùng đất hiền hậu, xinh đẹp được anh coi là quê hương thứ hai của mình, nơi anh đã sống một đời thanh niên sôi nổi, và đã giúp anh trở thành kĩ sư cơ điện.
 
IMG 4054[1]
Cuốn sách được trình bày song ngữ giúp cho độc giả Việt Nam và Cộng hòa Séc hiểu 

 Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Cộng hòa Séc Martin Klepetko thì tỏ ra vui mừng vì được đón tiếp nhiều khách văn chương và các cựu du học sinh Séc đến nhà, từ trước đến nay khách của ông chủ yếu là các doanh nhân và nhà ngoại giao. Ông cũng đánh giá cao tác phẩm Ngọt ngào vị đắng của tác giả Đoàn Hoài Trung, Ngọt ngào vị đắng là cuốn sách đầu tiên của một nhà văn Việt Nam dịch ra tiếng Séc, cuốn sách không dày nhưng chứa nhiều kí ức của nhà văn về khung cảnh Tiệp khắc xưa và Cộng hòa Séc bây giờ, ông cũng cho rằng thời sinh viên của mình cũng gần giống với thời sinh viên của tác giả Đoàn Hoài Trung và khi đọc cuốn sách này ông đã nhớ lại những kí ức đó.

Nói chuyện tại buổi ra mắt sách, nhà văn Nguyễn Xuân Thủy chia sẻ: Năm 2007, khi tôi và anh Đoàn Hoài Trung còn đang làm cùng ở tòa soạn Báo Phòng không - Không quân, đó là thời gian anh Trung viết cuốn tiểu thuyết Ngọt ngào vị đắng, chính vì ở gần anh Trung nên tôi cũng được biết phần nào về sự ra đời của nó. Anh thường dậy rất sớm, có khi ba bốn giờ sáng để viết. Và có những lúc trong cuộc họp, có những lúc khi chờ ở sân bay, anh đều lôi bản thảo ra tranh thủ viết. Viết như một sự thôi thúc, như một sự tuôn chảy...
 
Khi đọc một cuốn sách, mỗi người có một thu nhận riêng, với riêng tôi, với tư cách là một bạn đọc, tôi vô cùng thích những trang mô tả về thiên nhiên, về cảnh quan, về phong tục tập quán của người dân Séc.  
 
Khi mà đời sống văn học đang có dấu hiệu bão hòa về cảm xúc và mỗi người viết có vẻ khó khăn trong việc tìm đến công chúng của riêng mình thì với Đoàn Hoài Trung, có thể vô tình, nhưng anh đã làm được việc là tìm đến đối tượng công chúng trước hết của mình, đó là những người Việt Nam cùng gửi một phần tuổi trẻ ở đất nước xinh đẹp Cộng hòa Séc. Mà như quý vị đã thấy, đây còn đang là mảnh đất trống chưa có người viết đặt chân tới. Việc cuốn sách tiếp tục được xuất bản song ngữ hôm nay cho thấy anh Trung đã đi đúng hướng và đã có những thành công nhất định.                                    
IMG 4141[1]
Tác giả Đoàn Hoài Trung kí tặng sách cho độc giả và các bạn đồng niên du học sinh.
Có lẽ điều đầu tiên của một cuốn sách văn học là phải chạm được vào bạn đọc, và Ngọt ngào vị đắng đã chạm được vào tôi cũng như tôi tin sẽ chạm được vào những bạn đọc khác.            

Thành Duy


 
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

 

Những tin cũ hơn

 
Pablo Escobar từ đời thực đến tiểu thuyết của Gabriel García Márquez

Pablo Escobar từ đời thực đến tiểu...

Cuộc đời của Escobar là khối mâu thuẫn lớn, bởi sự đối lập giữa thiện - ác, thiên thần - ác quỷ, nhân từ - máu lạnh, do đó, hắn có sự hấp dẫn lớn đối với quần chúng hơn bất kì tên trùm tội phạm nào. (PHAN TUẤN ANH)

 
Tiểu thuyết Bến đò xưa lặng lẽ - nguyên mẫu và nỗi oan của một con người

Tiểu thuyết Bến đò xưa lặng lẽ -...

Trong các tiểu thuyết của tôi, nhân vật chính hay phụ đều được xây dựng từ những chi tiết rất thực mà tôi tích lũy được. Thường thì, chỉ từ một chi tiết rất nhỏ, bất chợt gặp trong đời sống mà tôi hình dung ra tính cách của một con người. (XUÂN ĐỨC)

 
Lần đầu tiên một nhân vật tiểu thuyết có chức danh này

Lần đầu tiên một nhân vật tiểu...

Ai đọc cũng nhận ra tâm thế người viết là người trong cuộc, là xây dựng chứ đâu phải là người đứng ngoài chửi đổng cho sướng miệng. (Bài viết của NGUYỄN BẮC SƠN).

 
"Đồi lau sau hoa tím" những mảnh ghép kí ức

"Đồi lau sau hoa tím" những mảnh...

Là truyện ngắn viết bằng nỗi nhớ và kí ức nên hầu hết các nhân vật trong truyện đều được tôi nhào nặn từ các nguyên mẫu. Nhưng để có được một nhân vật hoàn chỉnh tôi đã “thuổng” của đồng đội mỗi người một vài nét ngoại hình, tính cách

 
Thực tế đời sống và nhân vật trong "Dòng sông phẳng lặng"

Thực tế đời sống và nhân vật trong...

Trong cuộc đời viết văn của mình, rất hiếm trường hợp tôi lấy nguyên mẫu ngoài đời để tạc nên nhân vật trong tác phẩm. Nhưng không có thực tế đời sống thì không thể làm nên các nhân vật đó. (Tô Nhuận VĨ)

Quảng cáo