Lặp lại ý như thế, nên chăng?

Thứ năm - 31/03/2011 13:12

Anh Đinh Tiến Công, ở xã Liên Trạch, Bố Trạch, Quảng Bình gửi về Ban Thơ Tạp chí Văn nghệ Quân đội bài Ngày trở về. Nguyên văn tác phẩm như sau:

Ngày trở về

1

Tôi sống sót trở về

Từ cối xay thịt khổng lồ

Thành Cổ Quảng Trị

Thịt xương đồng đội bốn phía chở che

Như chiếc hầm cá nhân

Tôi nghĩ thế!

Và tôi biết

Giờ chân tay của tôi là đồng đội cho

Ánh mắt nụ cười là đồng đội cho

Cả đầu óc trái tim tôi cũng đồng đội cho nốt

2

Tôi trở về bởi chưng sống sót

Bởi chưng đồng đội chở che

Tôi mang theo ước mơ đồng đội

Nơi luống cày ruộng rẫy đồng quê

Tôi đã không giữ được lời thề

Trước cuộc đời dâu bể

Còm cõi mái tranh

Vợ con đói khổ

Câu thơ dầu dãi nắng mưa

Xin cúi đầu vái lạy đồng đội xưa…

Bài thơ thật thà như lời người sống nói với người đã khuất. Họ từng là đồng đội của nhau, từng chịu đựng bom đạn, đói khát, nắng khét mưa dầm ở Thành cổ Quảng Trị trong 81 ngày đêm ác liệt. Tình, ý của tác giả gửi gắm vào bài thơ đã rõ, quá rõ: đó là sự tri ân biết ơn những người đã hy sinh và sự day dứt của người sống khi “không giữ được lời thề”. Một lời thề mà bất kể người cầm súng chiến đấu chống giặc ngoại xâm giải phóng đất nước nào cũng canh cánh trong lòng là quyết mang lại độc lập tự do ấm no hạnh phúc cho nhân dân trong đó có gia đình mình. Đó cũng chính là ước mơ của bao nhiêu người lính dám xả thân vì lý tưởng cao đẹp. Thế mà, sau cuộc chiến trở về có người lính đã không làm được điều đó để “Còm cõi mái tranh/ Vợ con đói khổ”. Chỉ mấy câu thơ thôi, nhưng cũng đủ làm ta rưng rưng suy nghĩ và cảm thông chia sẻ với thân phận không ít người lính sau chiến tranh. Vất vả đói nghèo vẫn đeo đẳng bản thân gia đình họ.

Tuy nhiên ở bài viết này chúng tôi không đi sâu phân tích hay bình giảng tác phẩm mà chỉ muốn góp ý với anh Đinh Tiến Công một vài điểm về mặt nghệ thuật.

Hạn chế rõ nhất, theo chúng tôi là sự lặp lại ý không cần thiết. Ở đoạn 1 bài thơ tác giả đã nói đến sự trở về của mình với lòng biết ơn đồng đội chở che: “ Tôi sống sót trở về/ Từ cối xay thịt khổng lồ/ Thành cổ Quảng Trị/ Thịt xương đồng đội bốn phía chở che/ Như chiếc hầm cá nhân…” .Tiếp đó, anh đã viết rất xúc động về tấm lòng tri ân của mình đối với đồng đội đã hy sinh: “ Và tôi biết/ Giờ chân tay của tôi là đồng đội cho/ Ánh mắt nụ cười là đồng đội cho/ Cả đầu óc trái tim cũng đồng đội cho nốt”. Thế là đủ để người đọc hình dung ngẫm nghĩ về tình cảm ý niệm của anh.

Nhưng ở đoạn 2 tác giả lặp lại ý trên nhưng sơ lược và không có tác dụng nâng cao hay nhấn mạnh ý đoạn 1. “Tôi trở về bởi chưng sống sót/ Bởi chưng đồng đội chở che”. Nó bị thừa. Thơ tối ky cái sự nói hết và nói thừa anh ạ. Vì thế có thể cắt 2 câu thơ đó. Theo chúng tôi, ở đoạn 2 của bài thơ nên sửa lại thế này:

Tôi trở về

Mang theo ước mơ đồng đội

Nơi luống cày ruộng rẫy đồng quê

Tôi đã không giữ được lời thề

Trước cuộc đời dâu bể

Còm cõi mái tranh

Vợ con đói khổ

Câu thơ dầu dãi nắng mưa

Xin cúi đầu vái lạy đồng đội xưa…

Đấy là những góp ý mang tính chủ quan của chúng tôi. Quyền chấp nhận là của tác giả, anh Đinh Tiến Công ạ. Chúc anh tiếp tục sáng tác thành công.

NGƯỜI BIÊN TẬP



 
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

 

Những tin cũ hơn

 
Người trong Ngôi nhà xưa bên suối

Người trong Ngôi nhà xưa bên suối

Tôi viết truyện ngắn Ngôi nhà xưa bên suối trong khoảng thời gian gần một tháng, là thời gian kí ức thì gần cả cuộc đời. Không chỉ với ai theo nghiệp văn chương, khi có tuổi hình như con người ta hay sống với hoài niệm. Đời buồn, vui ai chẳng từng, nhưng dù thế nào cũng đều thành vốn sống, chắp cánh ước mơ, hay giúp an ủi lòng mỗi khi cô quạnh. (CAO DUY SƠN)

 
Cám ơn anh bán giày

Cám ơn anh bán giày

Thực tế, bọn bán sách tránh xa bọn bán giày, vì không cùng “phân khúc thị trường”. Nhưng hề gì? Làm nhà văn thật sướng, nhặt anh bán sách nhét vào cạnh anh bán giày, thế là thành truyện. Gì chứ nghề bán sách mình có đầy kinh nghiệm... (TÔ HẢI VÂN)

 
“Con mắt còn có đuôi” của “tình già” hư cấu hay sự thật?

“Con mắt còn có đuôi” của “tình...

Hơn mười năm trước, có người hỏi tôi: Có bao nhiêu sự thật trong bài thơ Tình già của Phan Khôi? Câu hỏi đó đã theo tôi trong suốt một thời gian dài. (PHAN NAM SINH)

 
Napoléon và tấn bi kịch của quyền lực

Napoléon và tấn bi kịch của quyền...

Mối tình đầu của Napoléon (nguyên tác tiếng Pháp Désirée) là một trong số tác phẩm bán chạy nhất của Annemarie Selinko (1914-1986), tiểu thuyết gia người Áo. (NGUYỄN VĂN HÙNG)

 
Hành trình từ Cao Mật ra thế giới

Hành trình từ Cao Mật ra thế giới

Từ vùng đất Cao Mật nhỏ bé, nghèo khó và heo hút của tỉnh Sơn Đông, nhà văn Mạc Ngôn đã bước lên bục cao nhất của văn đàn thế giới với vị thế rất riêng của mình: người kể chuyện dân gian trong thế giới hiện đại. (NGUYỄN VĂN HÙNG)

Quảng cáo