Thứ Tư, 30/10/2019 09:30

Chùm thơ của Sanaz DavoodZadeh Far

Sanaz DavoodZadeh Far là nhà thơ người Iran. Cô bắt đầu sự nghiệp nghệ thuật của mình trong nhà hát kịch và đã dành nhiều giải thưởng trong lĩnh vực này. 

Sanaz DavoodZadeh Far là nhà thơ người Iran. Cô bắt đầu sự nghiệp nghệ thuật của mình trong nhà hát kịch và đã giành nhiều giải thưởng trong lĩnh vực này. Cô bắt đầu sáng tác thơ theo hình thức cổ điển và tác phẩm của cô đã được xuất bản trên nhiều tạp chí và tờ báo uy tín của Iran. Thơ cô được dịch sang nhiều ngôn ngữ khác nhau như: Anh, Pháp, Tây Ban Nha, Đức, Thụy Điển, tiếng Kurd... Tập thơ đầu tay “Tôi đi trên những kí tự chết” của cô đã được dịch sang tiếng Ả Rập và được các nhà phê bình đánh giá cao. Những bài thơ dưới đây được lựa chọn trong tập thơ đầu tay này.  

Vắng anh

Anh không có mặt

Em tựa khối bê tông lạnh lẽo

Phủ đầy sương rêu

Chọn gốc cây xanh phía sau này

Làm dấu

Nhưng nó là điềm xấu

Không anh

Em chẳng thể là một đóa hồng

Nhìn vào cái cây ấy

Anh sẽ thấy em đang đu đưa chầm chậm.

Bức vẽ

Sự hiện diện chưa hoàn chỉnh của anh

Trên mặt toan

Giống một khuôn mặt không môi

Đôi mắt anh đen láy đang khóc trên tay em

Cả mái tóc em đã tạt về phía ấy

Như tán bồ công anh trước gió,

Và rồi anh chẳng đến.

Bức tranh này bán chạy làm sao.

 

Với bà mẹ ở Trung Đông

Chiến tranh cướp đi đứa con bé bỏng trước mắt mẹ và trong lòng ánh sáng rộng lớn

Đánh cắp giấc mơ một chiếc khăn với đủ sắc cầu vồng.

Cô gái nhỏ cưỡi xe đạp ôm con búp bê

Một vật tròn đã ngăn cô lại,

xuyên qua cổ cô, đánh cắp nụ cười,

Hoa lá rụng rơi trong váy cô và máu thịt.

Chao ôi người mẹ

Bà rơi vào cái hố thương tâm đầy những giấc mơ chết chóc

Bụi nhơ vây quanh bà mà chẳng hề che chở.

Cafe

Em uống cafe

Các cặn đen trong cốc hóa thành anh

Cùng với bóng một người đàn bà mảnh khảnh không phải em

Bóng của em một đường thẳng run lên.

Con chuồn chuồn

Trích lục về em tựa một con chuồn chuồn

Đậu trên kí tự trái tim anh rồi bay mất

Hãy giữ nó trên tay anh

Nó sẽ mang thai từ đó

Rồi sinh sôi nảy nở ngôn ngữ

Đặt cạnh nhau các con chữ

Em sẽ bắt đầu đọc.

(Nguyễn Thị Thùy Linh dịch từ bản tiếng Anh)