Công bố giải thưởng Sách quốc gia Mĩ 2019

Thứ Hai, 25/11/2019 15:08

Giải thưởng Sách quốc gia Mĩ lần thứ 70 được trao vào tối thứ Tư, ngày 20/11/2019 tại trung tâm Manhattan, New York với những người chiến thắng trong các hạng mục Tiểu thuyết, Phi hư cấu, Thơ, Văn học dịch và Văn học Thiếu niên.

Các nhà văn giành Giải thưởng Sách quốc gia Mĩ 2019.

Trust Exercise (tạm dịch: Bài tập của lòng tin) của Susan Choi đã giành đoạt ngôi vị cao nhất trong hạng mục Tiểu thuyết. Cuốn tiểu thuyết nói lên câu chuyện của lòng tin cùng với mối tình lãng mạn giữa Sarah và David, từ những nền tảng kinh tế xã hội khác nhau. Ban giám khảo đã ca ngợi Trust Exercise pha trộn sự khắt khe về trí tuệ của kĩ thuật hậu hiện đại với một câu chuyện kịp thời, mê hoặc và tạo cảm giác bất ổn.

Tiểu thuyết Trust Exercise.

Susan Choi bày tỏ lòng biết ơn không chỉ đối với giải thưởng, mà còn đối với cuộc đời viết lách. Cô nói rằng, sáng tác đã dạy cho cô hiểu đó chính là phần thưởng của riêng mình.

Hạng phục Phi hư cấu tôn vinh The Yellow House (tạm dịch: Ngôi nhà vàng) của Sarah M. Broom. Trong cuốn hồi kí này, Sarah M. Broom kể lại câu chuyện đời sống của cô và gia đình bên trong ngôi nhà nằm ở New Orleans. Họ đã cùng nhau trải qua những khốn khó trong cơn bão Katrina, và ngôi nhà vàng đã trở thành một biểu tượng của sự nghèo khó ở nước Mĩ.

Cuốn sách The Yellow House.

Sight Lines (tạm dịch: Tầm nhìn) của Arthur Sze được vinh danh trong hạng mục Thơ. Nhà xuất bản của Arthur Sze viết: “Trong tác phẩm mới này, Arthur Sze sử dụng nhiều giọng nói và trí tưởng tượng thần thoại của mình, anh liên tục gợi lên cách con người khiến hành tinh gặp nguy hiểm”.

Tác phẩm Tầm nhìn của Arthur Sze.

Giải thưởng Sách quốc gia về Văn học dịch ca ngợi tác phẩm Baron Wenckeim’s Homecoming của László Krasnznahorkai, do Ottilie Mulzet chuyển ngữ. Cuốn sách kể câu chuyện về một nhân vật giống với hoàng tử Myshkin, người cuối đời trở về thành phố quê hương Hungary. Các tác phẩm đầu tiên của László Krasnznahorkai đã được dịch sang tiếng Pháp bởi Gallimard, Cambourakis và Actes Sud.

Tác phẩm Baron Wenckeim’s Homecoming.

Krasnzahorkai đã ca ngợi dịch giả Muzlet của mình đã chuyển ngữ khéo léo từ tiếng Hungary mà vẫn khiến độc giả nước Mĩ cảm thấy quen thuộc như ở đất nước của mình.

Cuối cùng, 1919, The year that changed America (tạm dịch: 1919, Năm làm thay đổi nước Mĩ) của Martin W. Sandler đã giành giải thưởng về Văn học thiếu niên. Với cuốn sách này, Sandler nhìn lại năm 1919 khi kết thúc Chiến tranh thế giới thứ nhất, người Mĩ phải đối mặt với một cuộc khủng hoảng nông nghiệp và nhiều phong trào đình công, sự cấm đoán đối với các quyền bình đẳng của người phụ nữ, trong đó có quyền bầu cử…

Cuốn: 1919 - năm làm thay đổi nước Mĩ.

Giải thưởng danh dự đã được trao cho Oren Te Rich - người đứng đầu Hiệp hội các nhà sách Hoa Kỳ (một tổ chức thương mại phi lợi nhuận) và Edmund White - nhà văn, nhà phê bình đồng tính tiên phong. Mỗi người tôn vinh đời sống văn học theo cách riêng của họ.

Giải Sách quốc gia Mĩ là giải thưởng được trao hàng năm cho các tác phẩm xuất sắc của công dân Mĩ. Những người chiến thắng sẽ được công bố vào tháng 11 với số tiền thưởng 10.000 đô la (tương đương 227 triệu VNĐ). Các tác phẩm lọt vào vòng chung kết sẽ nhận được 1.000 đô la, kèm theo huân chương của Quỹ Sách quốc gia.

 

BÌNH NGUYÊN theo Time

VNQD
Thống kê
Bài đọc nhiều nhất
Nhân vật "Vườn Maria" và số phận của họ

Nhân vật "Vườn Maria" và số phận của họ

Tôi đến nước Đức được hai năm thì nước này thống nhất. Rồi tôi thất nghiệp, khi nhà máy Cộng hoà dân chủ Đức được bán cho Ấn Độ.

Về hai nguyên mẫu và ba nhân vật của "Vương quốc mộng mơ"

Về hai nguyên mẫu và ba nhân vật của "Vương quốc mộng mơ"

Hầu hết truyện ngắn có nhân vật là người; nếu là con vật, đồ vật thì phải có tính cách và chính tính cách làm chúng trở thành nhân vật. Ông già và biển cả của Hemingway có hai nhân vật: ông già đánh cá và con cá kiếm. Có những truyện ngắn xuất hiện đến hàng chục nhân vật. (NGUYỄN TRƯỜNG)

Người trong Ngôi nhà xưa bên suối

Người trong Ngôi nhà xưa bên suối

Tôi viết truyện ngắn Ngôi nhà xưa bên suối trong khoảng thời gian gần một tháng, là thời gian kí ức thì gần cả cuộc đời. Không chỉ với ai theo nghiệp văn chương, khi có tuổi hình như con người ta hay sống với hoài niệm. Đời buồn, vui ai chẳng từng, nhưng dù thế nào cũng đều thành vốn sống, chắp cánh ước mơ, hay giúp an ủi lòng mỗi khi cô quạnh. (CAO DUY SƠN)

Cám ơn anh bán giày

Cám ơn anh bán giày

Thực tế, bọn bán sách tránh xa bọn bán giày, vì không cùng “phân khúc thị trường”. Nhưng hề gì? Làm nhà văn thật sướng, nhặt anh bán sách nhét vào cạnh anh bán giày, thế là thành truyện. Gì chứ nghề bán sách mình có đầy kinh nghiệm... (TÔ HẢI VÂN)