Nhà văn Li băng giành giải thưởng quốc tế cho tiểu thuyết Ả Rập

Thứ Sáu, 26/04/2019 13:35

Với tiểu thuyết The Night Mail, tác giả người Li băng Hoda Barakat đã giành  giải thưởng quốc tế cho tiểu thuyết viết bằng tiếng Ả Rập (IPAF) trị giá 50.000 đô la, khoảng hơn 1 tỉ VNĐ. 

The Night Mail (tạm dịch: Thư đêm) kể về cuộc đời những người lưu vong thông qua hình thức của các bức thư. Tác phẩm này đã vượt lên từ danh sách rút gọn gồm 6 cuốn sách viết bằng tiếng Ả Rập trên thế giới để đoạt giải.

Nhà văn Barakat và cuốn tiểu thuyết tiếng Ả Rập

Nhà xuất bản Vương quốc Anh Oneworld đã mua bản quyền The Night Mail và dự kiến sẽ dịch sang tiếng Anh để xuất bản vào năm 2020.

Ông Charafdine Majdouline - Chủ tịch ban giám khảo ca ngợi, đây là cuốn tiểu thuyết hết sức thành công, nổi bật với ngôn ngữ cô đọng, kĩ thuật tài tình, sáng tạo dựa trên nền tảng truyền thống. Đặc biệt là lối kể chuyện cuốn hút, có khả năng truyền tải thuyết phục, thể hiện sinh động biến động tâm lí bên trong con người.

Chia sẻ thêm với độc giả về chất lượng của các tác phẩm năm nay, ông Majdouline cũng cho rằng hầu hết có chất lượng khá ngang nhau, đa dạng trong các vấn đề hư cấu và biểu hiện thẩm mĩ. Tất cả những cuốn sách lọt vào danh sách rút gọn đều có đủ tư cách để đại diện cho hiện thực Ả Rập cũng như đại diện cho những ước mơ của con người nói chung. Trong quá trình tìm kiếm người chiến thắng, ban giám khảo nhận thấy khả năng “chuyện trò” của tác phẩm với độc giả Ả Rập là một yếu tố quan trọng, và The Night Mail đạt được tiêu chí ấy. Điều đó cho thấy sự hấp dẫn và thuyết phục của cuốn tiểu thuyết đoạt giải này.

Về phần mình, tác giả Barakat bày tỏ, chính diễn biến của con người và xã hội trên hành tinh đã truyền cảm hứng cho cuốn sách. Bà đặc biệt ấn tượng và ám ảnh bởi những người mất nhà mất cửa, sống lang bạt. Đó là những người vì hoàn cảnh nào đó mà phải di cư hoặc chạy trốn khỏi quê hương của mình. Hình ảnh, số phận của họ đã thâm nhập vào trí tưởng tượng và thôi thúc bà phải viết.

Hoda Barakat sinh tại Thủ đô Beirut của Li băng năm 1952, bà sống ở đây một thời gian dài sau đó mới chuyển đến Pháp sinh sống. Trong sự nghiệp của mình, Hoda Barakat đã viết 5 tiểu thuyết, 2 vở kịch, nhiều cuốn hồi kí, truyện ngắn và phóng sự báo chí. Tác phẩm của bà gây ấn tượng mạnh vì thường tập trung vào khám phá tác động của xung đột tâm lí và những chấn thương mà nó gây ra.

Barakat từng được đề cử giải thưởng Man Booker International năm 2015. Trong một cuộc phỏng vấn năm 2015 với The Guardian, bà chia sẻ về những “đứa con tinh thần” của mình: “Tôi đã gặp rất nhiều khó khăn để hoàn thành những cuốn sách này. Hầu hết, nhân vật của tôi đều là những người sống ngoài lề xã hội, bị cô lập, hoặc về những nạn nhân vô tội nhưng lại chịu bạo hành, bạo lực từ xã hội, vì vậy tâm tính của họ đã thay đổi”.

Giải thưởng quốc tế dành cho tiểu thuyết Ả Rập (IPAF) là giải thưởng văn học uy tín và quan trọng nhất trong thế giới Ả Rập. Nó được lập ra để khuyến khích sự sáng tạo, phát triển của văn chương Ả Rập đương đại. Giải thưởng được tài trợ bởi Bộ Văn hóa và Du lịch, Abu Dhabi và được hỗ trợ bởi Quỹ Booker Prize ở London, Anh. Những người chiến thắng trước đây gồm các tác giả từ Morocco, Ai Cập, Palestine và Libya.

NGỌC HIÊN theo Arabicfiction.org

VNQD
Thống kê
Bài đọc nhiều nhất
Nhân vật "Vườn Maria" và số phận của họ

Nhân vật "Vườn Maria" và số phận của họ

Tôi đến nước Đức được hai năm thì nước này thống nhất. Rồi tôi thất nghiệp, khi nhà máy Cộng hoà dân chủ Đức được bán cho Ấn Độ.

Về hai nguyên mẫu và ba nhân vật của "Vương quốc mộng mơ"

Về hai nguyên mẫu và ba nhân vật của "Vương quốc mộng mơ"

Hầu hết truyện ngắn có nhân vật là người; nếu là con vật, đồ vật thì phải có tính cách và chính tính cách làm chúng trở thành nhân vật. Ông già và biển cả của Hemingway có hai nhân vật: ông già đánh cá và con cá kiếm. Có những truyện ngắn xuất hiện đến hàng chục nhân vật. (NGUYỄN TRƯỜNG)

Người trong Ngôi nhà xưa bên suối

Người trong Ngôi nhà xưa bên suối

Tôi viết truyện ngắn Ngôi nhà xưa bên suối trong khoảng thời gian gần một tháng, là thời gian kí ức thì gần cả cuộc đời. Không chỉ với ai theo nghiệp văn chương, khi có tuổi hình như con người ta hay sống với hoài niệm. Đời buồn, vui ai chẳng từng, nhưng dù thế nào cũng đều thành vốn sống, chắp cánh ước mơ, hay giúp an ủi lòng mỗi khi cô quạnh. (CAO DUY SƠN)

Cám ơn anh bán giày

Cám ơn anh bán giày

Thực tế, bọn bán sách tránh xa bọn bán giày, vì không cùng “phân khúc thị trường”. Nhưng hề gì? Làm nhà văn thật sướng, nhặt anh bán sách nhét vào cạnh anh bán giày, thế là thành truyện. Gì chứ nghề bán sách mình có đầy kinh nghiệm... (TÔ HẢI VÂN)