English Page

Two Vietnamese scholars get French awards

Sunday, 27/10/2019 00:04

(News) - France has honored Dr Ngo Tu Lap and Associate Professor Trinh Van Minh for their contributions to preserving cultural values and strengthening bilateral bonds.

Associate Professor Trinh Van Minh and Dr Ngo Tu Lap. Photos courtesy of Vietnam National University-Hanoi.

French Ambassador to Vietnam, Nicolas Warnery, conferred the Knight of the Order of Arts and Letters of France on Lap and the Order of Academic Palms on Minh on Wednesday at the 2019 International Forum Franconomics at L’Espace, Hanoi.

The Order of the Arts and Letters was established in 1957 to honor individuals around the world who make significant contributions to French culture.

Lap has published more than 20 books in various genres and translated works from French, Russian and English into Vietnamese. He was nominated for the PEN Translation Prize, the so-called Academy Awards of translation in 2014 for his book "Black Stars."

Under his leadership, since 2016 the International Francophone Institute (IFI) in Vietnam has become an interdisciplinary training and research institution.

It plays an important role in connecting Vietnam with French higher education institutes and the global Francophone community.

The Order of Academic Palms is the oldest French order, established by Emperor Napoleon in 1808, and is conferred on distinguished individuals in education or culture.

Minh pursued his post-university studies in France.

He was the president of the Regional Committee of Experts of the Asia-Pacific Francophone University Agency (AUF), chairman of the National Committee on Teaching French as a Second Foreign Language LV2 and the dean of the science education faculty at the Vietnam National University-Hanoi.

Minh was a visiting lecturer at the Jean Moulin University Lyon 3 in France from 2003 to 2015.

He has authored numerous books and articles on teaching French and training of French language teachers.

Source: vnexpress

VNQD
Thống kê
Bài đọc nhiều nhất
Nhân vật "Vườn Maria" và số phận của họ

Nhân vật "Vườn Maria" và số phận của họ

Tôi đến nước Đức được hai năm thì nước này thống nhất. Rồi tôi thất nghiệp, khi nhà máy Cộng hoà dân chủ Đức được bán cho Ấn Độ.

Về hai nguyên mẫu và ba nhân vật của "Vương quốc mộng mơ"

Về hai nguyên mẫu và ba nhân vật của "Vương quốc mộng mơ"

Hầu hết truyện ngắn có nhân vật là người; nếu là con vật, đồ vật thì phải có tính cách và chính tính cách làm chúng trở thành nhân vật. Ông già và biển cả của Hemingway có hai nhân vật: ông già đánh cá và con cá kiếm. Có những truyện ngắn xuất hiện đến hàng chục nhân vật. (NGUYỄN TRƯỜNG)

Người trong Ngôi nhà xưa bên suối

Người trong Ngôi nhà xưa bên suối

Tôi viết truyện ngắn Ngôi nhà xưa bên suối trong khoảng thời gian gần một tháng, là thời gian kí ức thì gần cả cuộc đời. Không chỉ với ai theo nghiệp văn chương, khi có tuổi hình như con người ta hay sống với hoài niệm. Đời buồn, vui ai chẳng từng, nhưng dù thế nào cũng đều thành vốn sống, chắp cánh ước mơ, hay giúp an ủi lòng mỗi khi cô quạnh. (CAO DUY SƠN)

Cám ơn anh bán giày

Cám ơn anh bán giày

Thực tế, bọn bán sách tránh xa bọn bán giày, vì không cùng “phân khúc thị trường”. Nhưng hề gì? Làm nhà văn thật sướng, nhặt anh bán sách nhét vào cạnh anh bán giày, thế là thành truyện. Gì chứ nghề bán sách mình có đầy kinh nghiệm... (TÔ HẢI VÂN)