NGUYEN MINH KHIEM
Flower receipt
This bouquet of the deceased
Making victory but not sitting in the monument
Of those with disabilities
The sea of time cannot fill full
I embarrass myself every time
Flowers hugged in both my hands
Pain like hugging the flesh
The blood of heroes or these flowers
The survivor - how lucky I am
Shells and bombs they hit
Mine is thousands of names
Thousand ones in a birth certificate
It is a chant rhythm, isn’t it?
Or their words from the ground
Small paper makes time stand still
Remind me, the alive one, not to forget
I live and still in my mind
Ham Rong Bridge tomorrow may change
The next generation may don't know the past
Green Ma River only on the computer desktop
The verse still echoes in our heart
I distill them into letters
Put my heart into the sound of the stream and the river
Listen to the pace of feet and see each face
Appearing in the color of Ham Rong fire
Replace the incense
The verse deep in the ground
Please receive your blood drops
Instead of the flowers
The verse flies to sky blue
The hero as the sunshine dawn
NGUYEN QUANG HUNG
The meaning of the sky
The sky is white
Now white with people-shaped streak
The greener sea from the shirt of the one coming back
Salt water adds tears
The ground sets fire looking for
Sea waves fill up the eyes
The soldiers see each other
Originally a squad
The sky road we are flying
From the heart of the mountain
Towards the island shaped horizons
A chain in the sky
From now connect the alive
Connect those who will still go
You may ask what we thought then
I miss the house
I see a tray of rice
And my wedding photo
Those running small feet
Those private beds
Thinking of the wind shaking the flowers
How much I miss the afternoons
Or the runway at the departure
A loud laugh
A number running by
Don’t remember may be
Only overflows
Only flooded water
And a dark black
Probably not
Only know we are still in position
The thoughts re-surfaced the sea
You will touch a beautiful day
We still fly in the light
What do you think for tomorrow?
Remember us
To move forward...
Translated by Ngoc Hien
Proofread by Le Hoa
VNQD