Dòng chảy

Salma Rushdie sắp trở lại, 'Người đua diều' có phiên bản nhạc kịch…

Thứ Hai, 11/07/2022 15:40

Tuần qua văn chương thế giới ghi nhận rất nhiều sự kiện, từ giải thưởng mới được trao cho Jesmyn Ward đến việc chuyển thể thành phim cũng như nhạc kịch tác phẩm của Jane Austen và cuốn sách "triệu bản" Người đua diều

Jesmyn Ward giành Giải thưởng Thư viện Quốc hội Hoa Kì

Jesmyn Ward - tác giả từng hai lần chiến thắng Giải Sách Quốc gia cho Salvage the BonesSing, Unburied, Sing - vừa mới trở thành người trẻ nhất chiến thắng giải này ở tuổi 45.

Giải thưởng của Thư viện Quốc hội Hoa Kì được thành lập vào năm 2008 như một giải thành tựu trọn đời, vinh danh “một nhà văn Mĩ có tác phẩm nổi bật không chỉ bởi nghệ thuật viết bậc thầy, mà còn là sự độc đáo của tư tưởng và trí tưởng tượng”. Theo đó nó sẽ được trao bởi Thủ thư của Thư viện Quốc hội tại Hội sách Quốc gia hàng năm.

Jesmyn Ward và những tác phẩm nổi tiếng của cô.

Những người chiến thắng trước đó bao gồm: Toni Morrison, Denis Johnson, Don DeLillo, Louise Erdrich, Marilynne Robinson và Colson Whitehead.

“Tầm nhìn văn học của Jesmyn Ward tiếp tục trở nên rộng mở và xuyên suốt hơn, để giải quyết những câu hỏi cấp bách về phân biệt chủng tộc và bất công xã hội vẫn đang được người Mĩ lên tiếng”. Thủ thư của Thư viện Quốc hội, Carla Hayden cho biết trong một tuyên bố. “Tác phẩm của Jesmyn rất tỏ tường nhưng vẫn kì diệu, và tôi rất vui khi được công nhận những đóng góp này cho nền văn học hiện đại”.

Ward, người đã nhận Học bổng MacArthur vào năm 2017 và là ứng viên lọt vào chung khảo giải thưởng do Hiệp hội Nhà phê bình Sách Quốc gia (National Book Critics Circle) cho cuốn hồi kí Men We Reaped năm 2013, hiện đang sống ở Mississippi và là giáo sư môn viết sáng tạo tại Đại học Tulane.

“Tôi vô cùng vinh dự khi nhận được giải thưởng này, không chỉ vì nó gắn kết tôi với nghề viết, mà còn là bởi quá trình nhận thức được một nước Mĩ thiếu đi những sự cởi mở, bao dung, đồng cảm và kết nối. Đây là lời kêu gọi của thế hệ chúng tôi, và tôi biết ơn vì sự ghi nhận này"

Salman Rushdie sắp trở lại với tiểu thuyết mới

Salman Rushdie - cựu Chủ tịch Hiệp hội Văn bút nước Mĩ (PEN America) và là tác giả đoạt giải Booker cho Những đứa trẻ nửa đêm, cũng như các tác phẩm khác: Nhà Golden, Nhàng phù thủy thành Florence, Những vầng thơ của quỷ Satan… vừa bán bản quyền cuốn tiểu thuyết mới nhất, và theo tiết lộ, nó thuộc thể loại hư cấu - dã sử.

Được bật mí là bám rất sát theo một thần thoại cổ của Ấn Độ, Victory City (tạm dịch: Thành phố Chiến thắng) là cuốn tiểu thuyết thứ 15 của Rushdie, và là cuốn sách mới nhất kể từ tác phẩm viết lại Don Quixote, Quichotte, xuất bản vào năm 2019. Theo những chi tiết được bật mí trước, đây là câu chuyện về “một người phụ nữ thổi hồn cho một đế chế diệu kì tồn tại, và rồi chỉ bị tuyệt diệt qua nhiều thế kỉ”.

Nhà văn Salman Rushdie.

Sau trận chiến bị lãng quên từ lâu giữa hai vương quốc ở miền nam Ấn Độ vào thế kỉ XIV, một cô bé chín tuổi đã có một cuộc gặp gỡ thần thánh sẽ thay đổi tiến trình lịch sử. Sau khi chứng kiến ​​cái chết của mẹ mình, Pampa Kampana đau buồn trở thành “thể xác” cho nữ thần Parvati, người bắt đầu “nhập hồn” vào trong cô bé. Ban sức mạnh cho Pampa Kampana, nữ thần nói rằng rồi đây cô sẽ là người quyết định vận mệnh cho sự trỗi dậy của một thành phố vĩ đại, gọi là Bisnaga - nghĩa đen là “thành phố chiến thắng” - một kì quan của thế giới.

Tác phẩm này sẽ được xuất bản đồng thời ở Mĩ (Random House), Anh (Jonathan Cape) và Canada (Knopf Canada) vào ngày 7 tháng 2 năm 2023.

Phim chuyển thể từ tác phẩm của Jane Austen sắp lên sóng Netflix

Netflix đã cho phát hành đoạn trailer đầu tiên của Persuation (Thuyết phục), với sự tham gia của Dakota Johnson - ngôi sao nổi tiếng từ series phim 50 sắc thái, dựa trên tiểu thuyết kinh điển năm 1817 của Jane Austen.

Được xuất bản sau cái chết của Austen, Thuyết phục là tác phẩm hoàn thành cuối cùng của nữ nhà văn, và được coi là một trong những người thành công nhất với các miêu tả hành động vô cùng tinh vi.

Tiểu thuyết Thuyết phục và Poster phim.

Câu chuyện xoay quanh Anne Elliot (do Dakota Johnson thủ vai), một cô gái 27 tuổi phá vỡ hôn ước với Frederick Wentworth (Cosmo Jarvis thủ vai), sau khi bị thuyết phục bởi mẹ đỡ đầu, Lady Russell (Nikki. Amuka-Bird thủ vai). Bà cho rằng Wentworth không hề xứng đáng bởi anh không có gia sản cũng như sự nghiệp.

Sau bảy năm, cả hai lại tìm thấy nhau khi gia đình Anne cho chị gái và chồng của Wentworth thuê nhà. Anne nhanh chóng thấy mình bị cuốn vào trong mối tình tay ba giữa vị hôn phu cũ và người anh họ, William Elliot (Henry Golding thủ vai), người sẽ thừa kế gia sản của cha cô. Giờ đây Anne buộc phải cân nhắc những gì cô thực sự muốn và những áp lực xã hội luôn đè nén cô.

Mặc dù đoạn giới thiệu cho thấy có vẻ như bộ phim sẽ tiếp nối câu chuyện của tiểu thuyết gốc, nhưng nó cũng nhấn mạnh vào những tình tiết mới một cách khác biệt và hài hước hơn. Thuyết phục được đạo diễn bởi Carrie Cracknell, người có nhiều tác phẩm gây tiếng vang lớn. Khán giả có thể thưởng thức toàn vẹn bộ phim từ ngày 15 tháng 7 trên nền tảng trực tuyến Netflix.

Người đua diều sẽ có phiên bản nhạc kịch

Mới đây, nam diễn viên gạo cội Amir Arison nổi tiếng với loạt phim ăn khách The Blacklist của đài NBC cho biết mình sẽ thủ vai chính cùng tên trong tác phẩm chuyển thể sang sân khấu Broadway tiểu thuyết nổi tiếng năm 2003 của Khaled Hosseini: Người đua diều, sau 9 mùa phim vô cùng thành công.

Nam tài tử Amir Arison chuyển thể tác phẩm Người đua diều.

Anh tiết lộ thêm, những cảnh đầu tiên trong vở kịch Broadway này chủ yếu được nói bằng tiếng Dari, phương ngữ Farsi của Afghanistan, mặc dù hành động mô tả vẫn mang đặc trưng kịch nghệ kiểu Mĩ.

“Thị trấn này không đủ lớn cho hai chúng ta”, cậu bé 12 tuổi Amir thốt lên với người bạn thân nhất của mình, Hassan như thế. Hai cậu bé, giả làm cao bồi, yêu thích những người viễn Đông, đặc biệt là Rio Bravo và John Wayne. Sau khi đùa giỡn, Hassan tấn công Amir, nhưng Amir đuổi theo cậu bé và Hassan vấp ngã. Cả hai vật lộn, nhào lộn và cười khúc khích trong hạnh phúc mà không biết những thế lực đen tối sẽ sớm làm chúng đau khổ.

Bối cảnh của vở chuyển thể vẫn là Kabul của năm 1973. Buổi biểu diễn trước đã được diễn ra vào ngày 6 tháng 7 tại Nhà hát Helen Hayes.

NGÔ MINH

VNQD
Thống kê
Bài đọc nhiều nhất
Nguyên mẫu nhân vật Năm Thao, Năm Lựu Đạn trong "Hoa xương rồng"

Nguyên mẫu nhân vật Năm Thao, Năm Lựu Đạn trong "Hoa xương rồng"

Sòng nhậu đầu tiên ở bãi, không bến không bờ tức giang hồ thiệt thọ, đã phết cho tôi Tàn sau Minh để hóa một Minh Tàn... (NGUYỄN TRÍ)

Vòng quay ra con số vòng xoay ra phận đời

Vòng quay ra con số vòng xoay ra phận đời

Tôi nhớ cho đến đầu năm lớp 9, một đêm Dưỡng đạp xe qua nhà tôi cho lại bộ sách rất mới. Dưỡng bảo nghỉ học. Chỉ vậy thôi rồi Dưỡng đi... (TỐNG PHƯỚC BẢO)

Cây thốt nốt quỳ trên núi Tưk-cot

Cây thốt nốt quỳ trên núi Tưk-cot

Tôi được nhiều lần sang Campuchia cùng các đội chuyên trách tìm kiếm, cất bốc, hồi hương hài cốt liệt sĩ quân tình nguyện và chuyên gia Việt Nam hi sinh qua các thời kì chiến tranh... (HỒ KIÊN GIANG)

Nguyên mẫu trong hai truyện vừa đầu tay viết cho thiếu nhi của tôi

Nguyên mẫu trong hai truyện vừa đầu tay viết cho thiếu nhi của tôi

Khi viết cuốn Những tia nắng đầu tiên tôi đã hóa thân vào các em nhỏ học sinh lớp 6 của năm học 1969 - 1970 ở Hà Nội... (LÊ PHƯƠNG LIÊN)