Khoảnh khắc Eureka(1)
Thực ra
không phải khoảnh khắc Eureka
tiếng reo ở bên trong
Đôi khi
không phải đứng trước ngọn lửa giao mùa bạn được sưởi ấm
lời chối từ của gió
không phải đứng trước hồ băng Baikal bạn buốt giá
những ước nguyện đỏ
Không phải đứng trên hào quang là tỏa sáng
bóng tối chính bạn
không phải quỳ dưới thung sâu là tuyệt vọng
mở mắt thấy hoa hồng
Không phải đứng giữa đám đông bạn sẽ được thấu hiểu
ánh mắt cô độc mĩ miều
không phải khi một mình là một mình
bạn rực rỡ bao nhiêu
Cú đập cánh của chú bướm xinh
đôi khi là cơn lốc
đôi khi là
tĩnh lặng.
--------
1. Eureka: Phiên âm câu cảm thán của nhà toán học và nhà phát minh người Hy Lạp cổ đại Archimedes. Ngày nay thường được sử dụng như một thán từ cho khám phá hoặc phát minh.
Phố Bồ Đề
Chú sên nhỏ thức
không khát khao gì
thui thủi bò vào tôi
Phút trong nhau mong manh
neo vào lòng phố lạ
ngàn ánh đèn nhắc thời khắc từ giã
có lẽ không chỉ mình ta
Bò về chạng vạng
vết ướt đẫm cái nhớ
cái nhớ hồng yếu ớt
cái nhớ đỏ đáng thương
cái nhớ xám mờ mịt con đường
chẳng ai tặng lời nguyền
nhưng như ta đã chết
Cầu Chương Dương chảy hai dòng ánh sáng
ta biết ta ngơ ngác
đi về đâu cũng là sương mù
Tôi gạt những sương mù
gần lại bản nguyên.
Tự họa
Sẽ không ai nhìn thấy tôi nữa
chỉ thấy một con đường nghiêng những vết loang lổ
và bông hoa hồng xanh
Chúa không giấu tôi trong mây
nhưng người đàn ông tôi yêu đã ở đó
giọt nước mắt băng bó
ôm vào tia sáng
bắt đầu ngày mới bằng trái tim lành lặn
Đôi lần tôi quên đọc tên đường
nhưng vẫn quay về đúng vị trí của mình
Akademika Volgina, dom 6(1)
Thực ra trên đỉnh cao của nỗi đau
tôi ngồi hát
mùa xuân rửa tội cho mùa xuân
Tôi là kẻ sáng tạo ở Ai Cập
vẽ con rắn ngậm đuôi mình(2)
--------
1. “dom”: nhà, ngôi nhà (tiếng Nga).
2. Một trong những dấu ấn xa xưa nhất của các hội bí mật ở Ai Cập cổ đại.
VNQD