Triển lãm những thành tựu của “người khổng lồ” văn học Hàn Quốc

Thứ Tư, 03/11/2021 07:06

Triển lãm kỉ niệm những thành tựu văn học của Park Kyung-ni kéo dài hơn 5 thập kỉ sẽ được diễn ra tại Bảo tàng Park Kyung-ni, gồm nhà của tiểu thuyết gia và Trung tâm Văn hóa Toij.

Tiểu thuyết gia Park Kyung-ni tại nhà của bà ở Wonju, tỉnh Gangwon vào năm 2008.

Trong thời gian sống tại ngôi nhà Gangwon của mình từ năm 1998 cho đến khi qua đời vì ung thư phổi vào năm 2008, Park là tác giả của một số tuyển tập thơ và tiểu luận, cũng như cuốn tiểu thuyết chưa hoàn chỉnh Butterfly, Let's Go to the Blue Mountain (tạm dịch: Nào chú bướm, hãy đi tới núi xanh).

Sinh năm 1926 tại Tongyeong, tỉnh Nam Gyeongsang, Hàn Quốc, Park Kyung-ni chính thức ra mắt làng văn học Hàn Quốc vào năm 1956 với việc xuất bản hai tuyển tập truyện ngắn là Calculations (tạm dịch: Tính toán; 1955) và Black is Black, White is White (tạm dịch: Đen là đen, Trắng là trắng; 1956) thông qua Hyundae Munhak .

Trong suốt sự nghiệp của mình, bà đã viết gần 100 tiểu thuyết, truyện ngắn và thơ, bao gồm: The Age of Distrust (tạm dịch: Thời đại của sự ngờ vực; 1957), The Age of Darkness (tạm dịch: Thời đại của bóng tối; 1958), The Daughters of Pharmacist Kim (tạm dịch: Những người con gái của dược sĩ Kim; 1962) và The Marketplace and the Battlefield (tạm dịch: Thị trường và Chiến trường; 1964).

Toji (tựa Anh: The Land: Vùng đất) là tiểu thuyết nổi tiếng nhất của bà. Tác phẩm lấy bối cảnh Hàn Quốc hiện đại từ cuối thế kỉ 19 và trong suốt thời kì thực dân Nhật Bản cai trị Hàn Quốc 1910-1945 và sự phân chia bán đảo sau Chiến tranh Triều Tiên 1950-1953.

Lần đầu tiên ra mắt dưới dạng xuất bản nhiều kì trên tạp chí "Văn học hiện đại" số tháng 9 năm 1969, bộ truyện gồm 16 tập kể về cuộc đời của hàng trăm nhân vật phản ánh lịch sử đầy biến động của đất nước. Tiểu thuyết gia Park đã dành 25 năm để hoàn thành cuốn tiểu thuyết sử thi, với 40.000 trang bản thảo, phản ánh cuộc sống đa dạng, bao gồm từ những tham vọng và tình cảm của con người cho đến việc chống chọi lại chủ nghĩa sùng bái vật chất do đế quốc Nhật Bản mang lại hay những suy nghĩ, quan niệm về sự sống... Tác phẩm được ca tụng là thành tựu lớn nhất của văn học Hàn Quốc và đã được dịch ra nhiều thứ tiếng như tiếng Anh, Nhật, Pháp… , được chuyển thể thành phim điện ảnh, phim truyền hình và được đưa vào Tuyển tập các tác phẩm tiêu biểu của UNESCO .

Quỹ Văn hóa Toji, được thành lập vào năm 1996 và Trung tâm Văn hóa Toji, mở cửa ba năm sau đó, đã đóng vai trò như một nền tảng để nuôi dưỡng trí sáng tạo của các nhà văn và nghệ sĩ.

Kim Sae-hee - giám đốc bảo tàng Park Kyung-ni, cho biết: "Bảo tàng là nơi mang dấu vết cuộc đời của Park, khi cô ấy hòa mình vào thiên nhiên để viết và chiêm nghiệm cuộc sống". Bà nói thêm: "Chúng tôi hi vọng rằng người xem có thể tìm hiểu về Park Kyung-ni một cách chân thực bằng cách ghé thăm tòa nhà trong tình trạng ban đầu."

BÌNH NGUYÊN dịch

VNQD
Thống kê
Bài đọc nhiều nhất
Bóng thầm mà rực rỡ trên mỗi trang văn

Bóng thầm mà rực rỡ trên mỗi trang văn

Sau những giờ lên lớp về lí thuyết, các ông chia nhau mỗi người kèm mấy học viên sáng tác... (CHÂU LA VIỆT) 

Anh Tựu trong "Vượt lũ"

Anh Tựu trong "Vượt lũ"

Anh Tựu của chúng tôi, ngoài đời là Thầy thuốc Ưu tú, tiến sĩ, dược sĩ chuyên khoa II Trần Tựu... (KIỀU BÍCH HẬU)

Giọt nước mắt mang hình vết thương

Giọt nước mắt mang hình vết thương

Cứ chiều chiều bà xay bột, tối tráng bánh rồi phơi, phơi đến khô thì mang ra chợ, vừa quạt than nướng vừa bán... (VŨ THANH LỊCH)

Tiếng chim bắt cô trói cột

Tiếng chim bắt cô trói cột

Chẳng biết bắt đầu từ đâu, nhưng trong kí ức của một đứa trẻ đôi lần lên núi kiếm củi, bứt lá rừng về lót chuồng cho lợn cho bò, thi thoảng gặp bụi sim chín ửng… thì núi sau lưng làng tôi được bắt đầu từ mé sông... (HỒ MINH TÂM)